Xiǎng, Yào; Yīnggāi Difference

Xiǎng ,想 ; Yào要; Yīnggāi应该

काफी बार इन तीनो के फर्क और उपयोग में सब उलझ जाते है .
उम्मीद है नीच दिए उदहारण आपको ये समझाने में कामियाब हो. 
Kāfī bāra in tīnō kē fark aur istamaal main sab ulajh jātē hai.
 Um'mīda hai nīche diyē examples āpakō yē samjhānē mai kāmiyāba hō.

Many a times people ge confused between these 3 words. 
Hope these examples are useful in clearing your concept.

Xiǎng ,想 : to think; to wish; to want; to miss
Yào要 : to want; must
Yīnggāi应该: ought to; should; must

Xiǎng ,想 : Wǒ xiǎng hē shuǐ. मैं पानी पीना चाहता हूँ . (चाहत)
पानी पीने की चाह / किर्या करने की चाह  अन्दर से आ रही है. पानी पीना  न पीना बोलने वाले पर निर्भर है .
 मुझे पानी पीन पसंद है . मैं पानी पीन चाहता हूँ . Wǒ xiǎng hē shuǐ

Xiǎng:Wǒ xiǎng hē shuǐ. Main pānī pīnā chahtā hū. (Chahat)
Pānī pīnē kī chā/action(verb) karanē kī cha andar sē aa rahī hai.
Mujhē pānī pīna pasand hai. Main pānī pīna chahtā hū. Wǒ xiǎng hē shuǐ 

Xiǎng: Wǒ xiǎng hē shuǐ. I wish to drink water. (desire)
The want to drink water/action comes from within. A person has a total choice in this case.
I like drinking water. So, I wish to drink water. Wǒ xiǎng hē shuǐ 


Yào要 : Wǒ yào hē shuǐ. मुझे (पीने को ) पानी चाहिए . (जरुरत)
पानी पीने की चाह / किर्या करने की चाह किसी किस्म की जरुरत की वजह से है . ये चाहत अन्दर पैदा हुई है . बोलने वाला छाए तो पानी न पीये , मगर पीन पीने की थोड़ी implied condition है .
मैं थोडा थक गया हूँ . मुझे (पीने को ) पानी चाहिए .Wǒ xiǎng hē shuǐ.

Yào: Wǒ yào hē shuǐ. Mujhē (pīnē kō) pānī chiye. (Jarurat) 
Pānī pīnē kī cha/ action/(verb) karanē kī cha kisī kism kī jarurat kī vajaha sē hai. Yē chahat andar paidā huī hai. 
Main thōḍā thak gayā hū . Mujhē (pīnē kō) pānī chiyē.Wǒ xiǎng hē shuǐ. 

Yào: Wǒ yào hē shuǐ. I want to drink water. (need)
The want to drink water/action comes from out a need.  A person has less choice  there is a bit of a forced condition.
I am a bit tired. I need/want water to drink water. Wǒ yào hē shuǐ. 

Yīnggāi应该: Wǒ yīnggāi hē shuǐ. मुझे पानी पीना (ही) चाहिए .(मज़बूरी)
पानी पीने की चाह / किर्या करने की चाह किसी बाहरी दबाव में आई है. ये चाहत अन्दर डाली गयी है .पानी पीना ही पड़ेगा.
मैं बीमार हूँ . मुझे डॉक्टर ने पानी पीने को बोल है .मुझे पानी पीना (ही) चाहिए . : Wǒ yīnggāi hē shuǐ.

Yīnggāi: Wǒ yīnggāi hē shuǐ. Mujhē pānī pīnā (hī) chiyē.(Mazabūrī)
 Pānī pīnē kī cha/ action/(verb) karanē kī cha kisī bāharī dabāv mai aai hai. Yē chahat andara ḍālī gayī hai. Main bīmār hū . Mujhē doctor nē pānī pīnē kō kahaa hai.Mujhē pānī pīnā (hī) chiyē. : Wǒ yīnggāi hē shuǐ.

Yīnggāi:  Wǒ yīnggāi hē shuǐ. I must drink water. (necessity)
The want to drink water/action comes from outer forced condition.The want is not from within. It's unwilling want. A person has no options.
I am sick. The doctor has asked me to drink water. I must drink water .Wǒ yīnggāi hē shuǐ. 






No comments:

Post a Comment